未名翻譯公司提供專業的醫療翻譯服務,涵蓋醫學論文、臨床試驗、醫療器械、藥品說明書、病例報告等多類型醫療文件翻譯,支持英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語等多語種,嚴格保障醫療翻譯的專業性與準確性。
醫療器械是指直接或者間接用于人體的儀器、設備、器具、體外診斷試劑及校準物、材料以及其他類似或者相關的物品,包括所需要的計算機軟件。
醫療器械翻譯范圍相當廣泛,如使用手冊,使用標語,使用須知。說明書,維修維護書,包裝袋等。包括醫療廢物垃圾箱,這些都屬于醫療器械。
請將清晰的醫療器械說明文件掃描文件或照片發送至郵箱或者微信,并在郵件中備注:
(1)中文姓名;
(2)手機號;
(3)如需快遞,留下快遞地址
(4)接稿-派發-專業譯員對接-翻譯-譯員自審-初次校對(改正)-二次校對(改正)-排版-三次校對(改正)-終審-譯稿成稿
(5)發送譯稿給客戶
我們翻譯完后都會加蓋翻譯專用章!如果您有醫療器械文件需要翻譯,可以隨時聯系我們。

翻譯價格通常會將翻譯價格波動因素影響羅列如下
一、翻譯稿量
文件材料一般容量較大,并且會附帶許多材料,所以,一般的翻譯公司,都會對醫療文件的內容量和頁數,來 進行收費報價。
不同的翻譯公司對醫療文件出價都不一樣,但會有一個大致范圍,如果超出了這個范圍,一定要警惕是不是正規的翻譯公司。
二、翻譯語種
翻譯語種也是報價因素之一,由于全球通用主流語言為英語,英語的翻譯價格比較便宜,因為譯員多,而且英語在日常生活也會使用到,所以相對來說翻譯也較為簡單。小語種的翻譯價格相對較高,這些小語種是部分國家使用或部分公司使用。其語種的使用基數沒有英語群體大,所以一些語境的表達,翻譯的文字語句,都與需要這些小語種優質譯者來進行翻譯,而小語種譯者在中國相對英語來說很少很少。有些小語種的翻譯需要反復在語境中推敲。所以價格會很高。
三、譯稿交稿時間
這很好說,客戶著急要翻譯件,譯員就需要高負荷工作,很辛苦,并且加班加點,犧牲自己業余時間。所以加急翻譯價格要比普通翻譯高,普通翻譯的流程較慢,有些客戶等不及。雖然比較便宜。但相對來說,普通翻譯要比加急翻譯質量更高一些。
我們未名翻譯是北京正規的醫療器械翻譯公司,也是擁有中國翻譯協會證書的正規翻譯公司。
我們擁有大量高水平效率醫療器械翻譯譯員。譯員翻譯從業年齡都在10年以上,擁有大量醫療器械翻譯實戰經驗,可以放心托付給我們進行翻譯。翻譯完畢后我們都會加蓋國家備案并承認的翻譯專用章和翻譯宣誓,如下圖醫療器械對于譯者來說需要擁有相當豐富的專業知識和經驗才能進行翻譯,下面是我們的醫療器械翻譯案例,僅供大家參考學習。

?我司是可以的,加急項目的難點在于速度和質量,翻譯的速度取決于項目人員對譯員數量的安排和譯員質量的把關,我司有豐富的文件加急翻譯經驗,能夠根據客戶委托的稿件在半小時內出具對應的項目處理方案。
我司是工商局正式注冊的翻譯公司,所有信息在工商局網站上都可以查證核實,同時我司可以為您提供營業執照復印件備查。
我司會對客戶提供的翻譯稿件進行評估,根據其所需要翻譯成的語言種類、稿件的長度及時間來給出準確報價。文件筆譯翻譯收費是按照行業、用途、翻譯質量要求報單價。
目前未名翻譯可處理的翻譯行業包括生命科學、電力和能源、保險、制造和工程、法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫藥、市場宣傳、專利等專業領域的翻譯譯與本地化服務。
?可以,我司有專業的醫學譯員,同時我司對醫學譯員進行分類,確保翻譯老師和客戶委托的稿件細分領域相匹配,做到譯稿準確。